Editura Rediviva din Milano anunță publicarea în limba italiană a romanului „Amândoi” (Tutti e due) de Liviu Rebreanu

Editura Rediviva în colaborare cu Centrul Cultural Italo Român din Milano a anunțat publicarea în limba italiană a romanului „Amândoi” (Tutti e due) de Liviu Rebreanu, subintitulat „Enigma unei crime”, în traducerea lui Alessio Colarizi Graziani și Alinei Monica Țurlea, volum inclus în colecția „Quaderni romeni”.

Este al treilea volum din opera marelui scriitor Liviu Rebreanu care apare în colecția Caiete românești, după publicarea în 2017 a romanului Adam și Eva (Adamo ed Eva, traducere Davide Arrigoni) și Ciuleandra (La Ciuleandra, 2020, traducere Alessio Colarizi Graziani și Alina Monica Țurlea).

Romanul „Amândoi” constituie, din punct de vedere cronologic, ultima creație românească a lui Liviu Rebreanu, întregind, în număr de nouă, tot atâtea tehnici, tematici și stiluri literare în epica sa.

„Amândoi” este un roman polițist având ca subiect uciderea a doi bătrâni bogați și avari în casa lor din Pitești. Imediat se deschide o anchetă condusă de judecatorul de instrucție Aurel Dolga, un tânăr dornic de afirmare cât mai rapidă. Cu comportamentul unui „Sherlock Holmes” construiește un caz fantastic, spre uluirea celorlați participanți la cercetări. E adus cu picioarele pe pământ atunci când criminalul se autodenunță. Relatarea întâmplărilor este presărată din plin cu umor, personaje foarte bine conturate și mai ales cu răsturnări de situație.

- Continuarea articolului după publicitate -

Romanul, tradus în limba italiană, va fi prezentat în cadrul programului celei de-a XXXIV-a ediții a Salonului Internațional de Carte de la Torino, în secțiunea Salone Off, organizată de Institutul Român de Cultură și Cercetare Umanistică de la Veneția și Accademia di Romania din Roma, în colaborare cu Consulatul General al României la Torino, sâmbătă, 21 mai 2022, începând cu ora 19.00, la Libreria Trebisonda, via Sant’Anselmo 22, Torino, ca parte din colecția „Clasici ai literaturii române”, alături de o altă capodoperă a lui Rebreanu, „La Ciuleandra”, Rediviva 2020, tradusă în italiană de aceeași traducători. Vor interveni: Roberto Merlo, Alina Monica Țurlea si Violeta Popescu.

Susține publicația noastră!

SUSȚINE PUBLICAȚIA NOASTRĂ

Mai multe articole mai jos